Translation of "avvicinarti a" in English


How to use "avvicinarti a" in sentences:

Perche' fare tutto questo per avvicinarti a me?
Why go through so much trouble to get close to me?
Avresti potuto avvicinarti a lui quanto volevi... e sparargli con una pistola presa a Thursby.
You could have stood as close to him as you liked and shot him with a gun you got from Thursby that night.
Ma se fallisci di nuovo... metterò sulla tua testa una taglia così grossa... che non potrai avvicinarti a nessun sistema civilizzato.
But if you fail me again... I'll put a price on your head so big... you won't be able to go near a civilized system.
Vuol dire, giovanotto, che non devi avvicinarti a quell'anatra.
It means, young man, that you must not go anywhere near that duck.
Dovrai svuotare una miniera di carbone per avvicinarti a lei.
You'd as like have angels fly out of your arse... as get next to the likes of her.
Ho detto "non avvicinarti a me".
I said stay away from me.
Devo avvisarti che, dopo l'appropriato intervallo di tempo, richiederò un'ingiunzione che ti proibisca di avvicinarti a casa mia.
Look, Miles, I think it's only fair to warn you that after a decent interval, I intend to have Freddy seek an injunction that would forbid you to approach within 500 feet of my house
Non osare avvicinarti a me, non osare toccarmi!
Don't come near me. Don't touch me.
Volevano proibirti di avvicinarti a lei più di 500 metri.
She didn't want you within 500 yards of her by law!
Vuoi davvero avvicinarti a me mentre ho un fucile carico in mano?
You really want to come near me when I got a loaded gun?
Non ti e' consentito avvicinarti a questa famiglia a meno di 15 metri
You are not allowed within 500 feet of this family.
Anche se non mi credi, ti prego, non avvicinarti a Leah e Nicky.
Even if you don't believe me, please don't go near Leah and Nicky.
Beh, hai una bella faccia tosta ad avvicinarti a me.
Well, you got a lot of nerve showing up anywherenearme.
Prova soltanto ad avvicinarti a quel bambino, o a provare a fare qualche cazzata legale per ottenere la custodia... e finiro' questo lavoro.
And you so much as cast a shadow on that kid, try to turn some legal screw and get custody, I will finish this job.
Cosi' allora riesci ad avvicinarti a due su tre?
So you get by on two out of three?
Non avvicinarti a quel pezzo di merda.
Don't go near that piece of shit.
Chandler, tienila in vista, ma non avvicinarti a lei.
Chandler, keep her in sight, but do not approach her.
Se riuscirai ad avvicinarti a lei, sara' insieme a meta' dei poliziotti di Los Angeles.
If you're gonna get near her, it's gonna be with about half the cops in L.A.
Beh, se lavora nel tuo edificio puoi avvicinarti a lui.
If he's in your building, you can get close to him.
Se osi ancora avvicinarti a lui con una pistola...
If you ever come near him with a gun again...
Ogni volta che accendi un lampione, potrai avvicinarti a me di un piccolo passo.
Every time you light a torch, you get to take one step closer to me.
Non avvicinarti a lei finche' non ci siamo allontanati.
You don't move towards her until we are away.
Non usarla per avvicinarti a me.
Don't use her to get close to me.
Se provi ad avvicinarti a lui... ti sfondo quel bel faccino da boy band.
If you go anywhere near him, I will bash your little boy band face in.
Non avvicinarti a lei con quel cazzo di coso.
Don't you get that thing fucking anywhere near her.
Non riuscirai ad avvicinarti a Renard.
You're not going to get close to Renard.
Non potrai avvicinarti a me a meno che tu non prenda la cura e rinunci alla tua immortalita'.
You will not come near me unless you take the cure and give up your immortality.
Era troppo, per te, avvicinarti a salutare?
Was it too much for you to come over and just say hi to him?
Non tentare più di avvicinarti a Benjie o a Cristina, chiaro?
Don't ever think about seeing Benjie again or Christina, do you understand?
Sei sicura che lo stai facendo per il malum e non per avvicinarti a lui?
Are you sure it is the malum you seek and not just access to him?
Mi stai usando per avvicinarti a Jess e Casey, perche' pensi che io sia piu' accessibile, o no?
You're using me to try to get closer to Jess and Casey, because you think that I'm approachable, aren't you?
Non osare più avvicinarti a mia figlia.
Don't you come anywhere near my daughter again.
Non dovrai neanche avvicinarti a lei, quindi non preoccuparti.
You're not gonna get anywhere near her... so there's nothing to worry about.
Charlie, non penso che tu dovresti avvicinarti a... questo venditore pezzo di merda.
Charlie, I don't think you should be anywhere around this piece-of-crap salesman.
Puoi avvicinarti a lui e dirgli che cosa provi.
You can walk right up to him and tell him how you feel.
tu non vuoi avvicinarti a mia nonna.
But trust me, you don't want to go near my nana.
Trova un modo per avvicinarti a lui.
You have to find a way in.
Tu puoi avvicinarti a lei, io no.
You can get close. I can't.
Non avvicinarti a lui senza di me.
Don't go near him without me.
E' molto prudente, sara' piu' facile per te avvicinarti a lei.
And she is very cautious. It is easier for you to approach her.
E' un po' triste che l'unico modo in cui riesci ad avvicinarti a Clark in questo momento e' fare la parte di Mamma Chioccia.
It is just a little sad that the only way that you can get close to Clark right now is to play mother hen.
Voglio dire che non puoi avvicinarti a questo tizio, con il tuo bel completo da uomo d'affari e dirgli: 'Ciao sono qui per farti fuori'.
I mean, it's not like you can just walk up to the guy in your fancy business suit and say, "Hi, I'm here to whack you."
Morirai ancor prima di avvicinarti a lui.
You'll die before you get anywhere near him.
Se tu non fossi fidanzata... non ti permetterei mai di avvicinarti a me.
If you were not engaged to be married... I wouldn't let you anywhere near me.
Devi avvicinarti a lei con piu' anima.
You gotta come with a little bit more soul.
Non ti permettero' mai piu' di avvicinarti a mia moglie e mia figlia.
I won't let you near my wife and my daughter again.
Conosci meglio le sue qualità e scopri come puoi avvicinarti a lui.
Learn about his personality and how you can draw close to him. Print
Immagina come ti senti quando per strada vedi qualcuno che chiede l'elemosina e tu stai per avvicinarti a questa persona.
Imagine how you feel when you see somebody on street who is begging and you're about to approach them.
4.1483871936798s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?